Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "blazing day" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a particularly hot or sunny day, often conveying intensity.
Example: "We decided to go to the beach on that blazing day, hoping to cool off in the ocean."
Alternatives: "scorching day" or "sweltering day."
Exact(9)
Last week, on a blazing day of sunshine, she sat forlornly in the window of her shop.
Stepping indoors, where the shutters were barred against the blazing day, she was blind at first in the shadows.
When I got off at 174th Street I walked into a blazing day, which actually did pave these immigrant streets with gold.
The food is fantastic, the service beyond compare (it's worth going for the toilets alone), but be warned – we went on a blazing day and it got very hot so my advice is to take a hand fan.
A blazing day had turned cool and blustery as the sun set, and now a chilly wind blew through José Alvalade Stadium and the home fans shivered in their red T-shirts.
ON a blazing day in June the country duo Sugarland was holed up in a tour bus in the parking lot of the LP Field here, waiting, in icy air-conditioning, to headline the opening night of the Country Music Association Music Festival, the year's biggest gathering of the genre's fans.
Similar(51)
Packed free shows on blazing Sunday afternoons.
The riders I encountered there on a recent blazing Saturday were friendly, supportive and as diverse as Queens itself.
"DILMA Out, PT out," rang the angry chants up and down São Paulo's Avenida Paulista on a blazing Sunday afternoon on April 12th.
It was just past 10 a.m. on a blazing Sunday in July, and the public was due to start coming aboard soon — too soon, Ms. Ward felt.
DUBLIN, Ohio — Steve Stricker almost made himself look unbeatable on a blazing Saturday afternoon at Muirfield Village Golf Club, holing out from the fairway at the second hole for eagle, then ripping his approach from 238 yards to within 7 feet at the fifth and brushing that in for another eagle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com