Your English writing platform
Discover Ludwig"blaze pathways" is a correct and usable phrase in written English
It means to create new or innovative solutions or methods in order to achieve something. Example: The team of scientists worked tirelessly to blaze pathways in cancer research, leading to groundbreaking treatments and ultimately saving countless lives.
Exact(1)
Hypotheses and associated statistical tests support causal models that rarely predict social conduct or blaze pathways for meaningful transformation.
Similar(59)
The RPO resources would be constructed from "Contextualized Learning Objects for Constructing Knowledge" (CLOCKs) through which park goers can generate new knowledge and technology, blaze personal pathways to knowledge, engage park guides to traverse well-worn trails, and design experiences to meet lifelong learning needs.
By actively engaging a broad group of citizens and leveraging the strengths of community partners, the clear potential exists to blaze and document pathways for other neighborhoods and cities across America to replicate similar projects.
At birth, the brain starts blazing new neural pathways based on its odyssey in an alien world.
"That progression they had in the Championship for a number of years has continued in the Premiership and I believe what we're doing is not copying the Exeter model, but blazing our own pathway".
That's one of the flaws in the argument that somehow India and China can and will "develop" using the same carbon- and resource-intensive pathway blazed by the U.S., Europe, and Japan.
In sneakers and with a clipboard in hand, he blazed along side streets at a quick pace, talking about the pathways that led newcomers to the area a century ago, how ferries took Germans from Yorkville and Italians from East Harlem across the East River to Queens.
Monmouth Pathways.
His eyes blaze.
With Just Blaze.
"Blaze could shoot," Orender said, with Blaze nodding in agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com