Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
For a children's book author who relished in the silly, foolish, and ludicrous, Dr. Seuss became a master of emboldening his not-so-blatant themes with layered meanings that jump-started youths' minds to think critically instead of simply allow themselves to be told what is right and wrong.
This theme is blatant in both films.
His "Tattoo" movie will be better than the Swedish model because he's the superior director, but I also hope he will more forcefully engage the theme that was blatant in Larsson's book, as evident in its blunt original title: "Men Who Hate Women".
She designed collections with a blatant sense of showmanship, on the theme of the zodiac, or the circus or the commedia dell'arte court.
Rolling Stones Mark Coleman wrote negatively of Nas's themes and called it "the latest blatant example of trashy tough-guy talk", writing "Certainly he strikes a note of creepy realism in his stories of heavyweight dealing and literally cutthroat competition.
The failures, the report says, are blatant.
— Jahar (@J_tsar) 12 Aug 12 how i miss my home land #dagestan #chechnya — Jahar (@J_tsar) 5 Apr 12 I don't argue with fools who say islam is terrorism it's not worth a thing, let an idiot remain an idiot — Jahar (@J_tsar) 16 Jan 13 Blatant anti-American statements are not a consistent theme.
Ellen Pifer calls it "a blatant misrepresentation of Nabokov's novel, its characters and themes.
Like Jungr, Fasano relishes the notion of a unifying theme and relishes its remaining not so blatant that it becomes didactic.
If this is the case, try to make the first play you introduce students to one that contains action sequences and themes such as unrequited love, jealousy, or simply blatant comedy.
"It's not blatant like The Passion; it's more an exploration of religious themes," James says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com