Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
There was no blasting agent".
Nevertheless, the tunnel, begun under the direction of Herman Haupt and completed by the firm of W. & J. Shanley of Montreal, provided a notable first in civil engineering the use of nitroglycerin as a blasting agent.
The agency, though, soon identified several safety priorities: rules on the hazards posed by dust from silica, used as a blasting agent, and noise from construction sites, which was causing a growing number of workers to suffer hearing loss.
American efforts toward reduced loading time have tended to replace dynamite with a free-running blasting agent, such as a mixture of ammonium nitrate and fuel oil (called AN-FO), which in granular form (prills) can be blown into the drill hole by compressed air.
Similar(56)
As slurries & dry blasting agents are more finely tuned, dynamite use will be rare.
Gunpowder, any of several low-explosive mixtures used as propelling charges in guns and as blasting agents in mining.
(a) Using, possessing, storing, or transporting explosives, blasting agents or explosive materials is prohibited, except pursuant to the terms and conditions of a permit.
In two recent ETA bomb plots foiled by the police, the Basque militants had been apprehended with Titadyne, a compressed dynamite, and blasting agents with which it is typically mixed.
Considering an average price of blasting agents (bulk emulsions, slurry and ANFO) of $1.14 per kg, the surface coal mines in WV spent almost $400 million for explosives alone.
Perchlorate is used mainly in the manufacture of solid propellants for rockets and missiles; it is also used in fireworks, road flares, blasting agents, and automobile air bags.
Trump loves the "courageous" agency when it's digging into Hillary Clinton's activities, but he blasts agents when they might be coming for him, Tapper pointed out Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com