Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The faces and blanks were presented in a pseudo-random, symmetrically balanced sequence (see Supporting Information file S1 Stimulus Design).
Similar(59)
Stimuli were presented in random order, in blocks spanning the full range of orientations used, plus a blank stimulus.
Representative images showing the attachment of the MPs to the HT-29 cells and no attachment of the blank MPs are presented in Fig. 3. To determine binding efficiency and optimize incubation time we studied binding statistics for incubation times between 30 minutes and 3 hours.
It was clear that pure PTX showed partially sharp crystalline peaks, representative of the characteristics of a molecular compound with some crystallinity, whereas a broad peak was presented in blank NPs, indicating that blank NPs were amorphous and lack crystalline peaks.
In this paradigm, two pictures are presented in alternation with a blank image briefly presented between them.
Blank concentrations were only subtracted from Laboratory 1, and the corrected values are presented in Table 1.
Subsequently, each word was presented in the centre for 300 ms, followed by 150 ms blank screen.
In the Digit Symbol Test, a sheet containing rows of blank squares were presented, each square being paired with a randomly assigned number (1 9).
Each trial began with an ×', presented for 300 ms and followed by a blank screen, which lasted for 200 ms. Then, both operands were presented simultaneously in Arabic digits for 100 ms, separated by two blank spaces.
Older children volunteered wrong answers more often than younger kids did (13% versus 6%) when the questions were presented as fill-in-the-blank format.
No metabolites were present in any blank samples, indicating that no contamination occurred in the field, during sample processing, or during shipment to the laboratory.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com