Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
More important, there's a way in which his blanket interpretation threatens to extinguish "Pale Fire," stamping out the oxygen of elusiveness that fuels a reader's desire to return to a complex text.
Similar(59)
In light of these findings, caution should be adopted in applying a blanket deltaic interpretation of shallow marine deposits comprising similar medium scale clinoforms.
The complexity of the Code does not justify a blanket prohibition against nonliteral interpretation; indeed, in some instances, the Code's complexity may provide a basis for nonliteral interpretation by revealing underlying Code structure and policies with particular clarity.
The phrasing can be read as a blanket grant of power, an interpretation that is buttressed when the language is compared with the qualified language of Article I: "All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States".
In his ruling, the regulator said: "To accept the DfE's interpretation would be to, in effect, create a blanket exemption for communications between ministers and special advisers.
Peatland drains have been surveyed in several upland blanket peat catchments in northern Britain [22] and have been mapped using ground surveys and aerial photography interpretation [20, 35].
Good intentions notwithstanding, any blanket trigger warning is bound to fail, because what it hopes to protect is only as known as the interpretation of the individual reader or viewer.
His literal interpretation of Benjamin's statement that authentic art has its basis in ritual leads him to a somewhat naïve blanket rejection of theater (which he calls "a ritual of antiquity"); he also explicitly distances himself from performance art.
"I want the blanket.
The blanket soaked through.
Lifesystems thermal blanket.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com