Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The maximum number of blank items in a single questionnaire was 33 items in EMBU-A and 29 items in ESS.
Questionnaires with two or more blank items in the pain dimension, two blank items in the stiffness dimension and four or more blank items in the functional capacity dimension were not considered in the statistical analysis in this section.
The parents/guardians answered the self-administered CHAQ and were encouraged to fill out the blank items.
Moreover we found an excellent response rate (98%) avoiding the risk of total non-response with a very low number of blank items.
Of the 628 completed FFQs, those with more than 12 blank items or with implausible caloric intake (< 600 or > 4500 calories) were excluded, yielding a sample of 566 participants for the diet analysis.
Thirty five of the blank items on this question had associated handwritten comments and we have now modified the instruction on the first page to include a comment on the importance of completing all questions.
Similar(50)
The ESAS consists of ten scales used to assess nine symptoms commonly experienced in cancer; plus an optional blank item to add another symptom.
The blank item was not used to calculate the score, according to the KDQOL 1.3 Manual for Use and Scoring [ 17].
The feasibility of the score was generally excellent but, out of the 17 patients with one or two missing items within the sport subscale, 13 had left blank item 3 ("swinging objects like a golf club").
We assigned such responses a Likert value of 0. Entirely blank item responses were recorded but were deducted from the total number of responses (N) in order to calculate the quoted averages and those shown in tables and graphs.
"If I include in my tests fill-in-the-blank items to test if students know which proposition collocates with which verb, they would find fault with my tests".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com