Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In a statement, the agency said its advisers had reviewed the oil company contracts, known as technical support agreements: "At the request of the Ministry of Oil, the Tatweer Energy Team has done a review of the format, structure and clarity of language of blank draft contracts".
Similar(59)
It was a time when it was almost impossible for Indians to take dollars out of the country, and the request for a blank demand draft seemed so ridiculous to one of the bank officials that he asked the two to leave.
Other features of this edition of The King's Threshold include Yeats's first blank verse drafts, heavily revised and corrected typescripts and galley proofs, and notes for the changes made between 1904 and 1906.
I typed messages to my nurses and family in blank email drafts like "more ice plz" and "time for meds?" Plus, as anyone who has ever breathed air is probably aware, there are exactly two ways to do it.
She had left a page or two blank in the draft of "Ghosts" in anticipation of going to the event.
In his new role, Mr. Blank also helped draft proposed technical standards for the checkpoint program that were submitted to his former subordinates at the security administration.
Vick is in prison, and on Saturday, minutes into this year's draft, Blank's team took the final step toward ending the Vick era, and a year they would rather forget.
The exact date is unknown because it was left blank in the draft prepared by the notary Bernard.
Dunne happened to have three blank sterling bank drafts for £70,000 each in his pocket.
He sent two scientists to the Reserve Bank of India to procure a blank foreign exchange demand draft.
Incomplete proposals (including those with blank sections in the draft technical sections) will be returned by SPO without review and will be issued a new time stamp when you provide SPO with the complete proposal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com