Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He says he understands that a 100-gallon tank is beyond the means of the typical tropical fish hobbyist, but people who love their fish should be aware of the damage they may be doing by keeping them in small, bland environments.
He criticized the bland environments and awkward movements for enemy units and the playable character, but praised the design of the dragon.
Dunham praised the character and monster designs as well as the full-motion cutscenes, but was less impressed by the repetitive human enemy designs, bland environments and low draw distance.
In the cafe's elegant environment, Ms. Carter's madcap Scarlett O'Hara has even more of a comic edge than she did in the blander environment of Freddy's.
Bland, bland, bland.
The challenge for Chrysler, he said, is to continue to bring out fresh products that allow it to gain share in a bland sales environment.
According to Knight, "aesthetic in the truest sense means energy-giving which is what a workplace needs, rather than a bland, industrial environment". A unified aesthetic where every design choice was made with a purpose can make a significant difference.
It was like the worst Far Cry game imaginable, in the blandest urban environment.
The MMHU development was an ambitious attempt to overcome previously identified problems with acute hospital care by acknowledging and attempting to address a lack of knowledge and skills, a bland and disorientating environment, a lack of therapeutic and diversionary activity and better communication and engagement with family carers.
Ecological homogeneity, perhaps not surprisingly, is reinforced by some of the same mechanisms that make our built environment so bland.
After playing the past two years in the relatively bland and rarely energetic environment of Prudential Center in Newark, players are looking forward to the change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com