Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Still, the revenue was around $200 million higher than the company warned it would be on March 9, when it lowered its earnings forecast, blaming order cancellations in all segments of its business.
Blaming order cancellations by large customers and general slowdowns in the world economy, Intel said it expected revenue for the fourth quarter to be flat from the previous quarter, when revenue totaled $8.7 billion.
Similar(58)
Executives blamed order cancellations by large customers and economic slowdowns.
Nasdaq blames order cancellations for its huge problems executing trades on the first day.
Concurrent blamed order delays, slower start-ups for some video-on-demand services and price cuts by rivals.
His hypothesis -- that those suffering look for someone to blame in order to anaesthetize their pain -- is now well-supported by work in empirical psychology.
He added they would have to ask why they were amended, if it was an "innocent" alteration or "part of a policy of blaming fans in order to deflect criticism from the police".
The company, which is based in Toledo, Ohio, blamed reduced orders from auto makers, including Ford Motor, which is embroiled in a controversy over recalled tires.
Ministers of the royalist government have been blamed for ordering a crackdown on pro-democracy protesters in which 19 people were killed in April, before the king gave up the dictatorial powers he had seized 14 months earlier.
He said he believed that Moscow "used a pretext to invade your country," weighing in confidently on the question of whether Mr. Saakashvili should be blamed for ordering the Aug. 7 shelling of Tskhinvali, the South Ossetian capital.
It blamed lower orders for high-end products from a key mobile customer, widely believed to be Nokia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com