Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "blame without" is grammatically correct and can be used in written English
It means to assign responsibility or fault without proper justification or evidence. Example: She faced constant blame without any concrete proof of her wrongdoing.
Exact(20)
Your daughter's partner retreats into pain and blame without the guidance and love of your daughter.
Lee rode out to meet the survivors, repeatedly accepting blame without trying to shift any to someone else.
It isn't an easy following of received wisdom, an apportioning of praise or blame without intelligent, individual thought.
The better forum to assess the huge public interest in this case would be a short, sharp, public inquiry that apportioned blame without the burden of criminal proof.
If Oppositions had not devalued the currency of resignation, then Ministers might be able take the blame without having inevitably to commit political hara-kiri.
A better forum to assess the public interest in this case would be a short, sharp, public inquiry that apportioned blame without the burden of criminal proof.
Similar(40)
Following the newspaper's report, Mr. Mirkarimi blamed, without citing specifics, political opponents who "are trying to stop me from becoming sheriff and using whatever they may want".
But a narrow and reactive view of affirmative action elicits finger-pointing and blaming without any historical or socio-economic context whatsoever.
By doing this, we are taking responsibility for what our own truth is, without blaming, without harming, and without rancor.
They justify this by blaming, without any apparent evidence, "fake news" for the reports, or simply by claiming "the other side is worse".
Sometimes it's just far easier to assume than to investigate, so bear that in mind before blaming without knowing anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com