Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
RFT1 tissue-specific expression is similar to that of Hd3a in that it is expressed in vascular tissues of leaf blades in response to SD.
Similar(58)
The device, which can be implemented as a flap or a pitching blade tip, moves passively in response to blade vibrations, opposing them, thereby yielding an attenuation of loads.
Thus, in Py. haitanensis, fatty acid desaturases and fatty acid elongase were involved in the increase in blade membrane unsaturation in response to dehydration and rehydration, all of which contributes to their osmotic acclimation to the intertidal habitat.
Gishiri cutting involves cutting the vagina's front or back wall with a blade or penknife, performed in response to infertility, obstructed labour and several other conditions; over 30 percent of women with gishiri cuts in a study by Nigerian physician Mairo Usman Mandara had vesicovaginal fistulae.
Furthermore, calculated unidirectional efflux and transfer of Na+ from the leaf sheath to the leaf blade, were not altered in response to the AtHKT1 1 expression (Figures S4A, S4B and S4C).
The offsets are negative for dist-sev#1 and #2, that is, wing blade area shrinks rapidly in response to laser ablation.
Using a vice or having a helper to hold a round pipe or bar will prevent it from spinning in response to the blade biting into it during a cut.
In 1878, in response to a suggestion from Blades, he had begun work on a general history of typefounding in England, a task which occupied him intermittently for ten years.
Opposite responses to salt were seen in the leaf sheath and blade, in which stronger GUS signals were detected in response to salt stress (Fig. 8c).
Heavy backpack straps cut across the shoulder blades, and the muscles in your scapula become tight in response to the pressure.
First, blade cells are elastically deformed along the PD axis, in response to hinge contraction and margin attachments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com