Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I felt her spirit standing behind me, guiding me with the fingertips of her open hands on my shoulder blades, at the same time supporting me so I wouldn't fall.
Similar(59)
To study the general structure and cellular organization in the PA wall, a longitudinal section and several ring sections were cut with a blade at the same anatomical location.
This means that each blade is lighter, so it takes less energy to turn the blades and at the same time it helps to keep the blade cooler.
I couldn't get the blades in at the same time.
The bend twist coupling (BTC) is proven to be effective in mitigating the fatigue loads for large-scale wind turbine blades, but at the same time it may cause the risk of flutter instability.
Horizontally abduct your arms to a "goal post" position, squeezing your shoulder blades together at the same time.
To determine the leaf rolling index (LRI), two measurements were taken, Lw (Expand the leaf blade and determine the greatest width of the leaf blade) and Ln (Measure the natural distance of the leaf blade margins at the same site).
For testing LRI, Lw (expand the leaf blade and determine the greatest width) and Ln (the natural distance of leaf blade margins at the same position) were measured.
In fact, two of the most beautiful works in the exhibition are the videos This Brutal House, which features an achingly slow-motion hip-hop dance move executed in large-scale hi-def sound-drenched single-channel projection, and The Inhumans, which is a dark room hosting a multi-screen choreographed martial arts fight scene evoking Raft of the Medusa and Blade Runner at the same time.
Slide the new rubber insert onto the blade, starting at the same end you just pulled the old one away from.
The frequency of the force acting on the rotor by blades is the same as the number of blades at the range of the crank angle from 0 to 180°.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com