Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Analysis of the developed perturbations equation shows that a significant improvement in the stability of the motion of the rotor blade is achieved by the appropriate choice of the control parameters.
In most patients, the best position for direct laryngoscopy with a Macintosh-style blade is achieved with the neck flexed and the head extended at the atlanto-occipital joint; the classic 'sniffing' position.
Similar(58)
Mounting the rods on a rotating ring allows for adjusting the phase of the control mode so that an 8 dB sound pressure level (SPL) reduction at the blade passing frequency is achieved when the two modes are out of phase.
For a given wind speed and blade angular velocity, it is shown that the maximum power efficiency is achieved when the blade is twisted according to a program that depends upon the variation of the sectional lift and drag coefficients with angle of attack.
The unsteady aerodynamic response of the blade aerodynamics to the sharp blade-pitch changes or unsteady wind conditions is achieved by superposition of the above methods.
Since the rotor blades present fixed angle of attack, control is achieved by using the rotor speeds as control variables.
Tissue sectioning with the Vibratome is achieved by using a vibrating razor blade.
The aeration process is achieved by injecting air over the surfaces of submerged, translating blades.
During blood-feeding, the initial laceration of the host skin is achieved by scissor like movement of the apical serrated mandible blades (Bonhag, 1951; Chaudonneret, 1990).
Subsequent expansion and increase in length is achieved by cell division and the general enlargement of cells throughout the blade.
It is achieved by swiftly cutting the neck of the animal close to the head, by using a guillotine with a sharp blade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com