Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
DNA was extracted from ∼25 mg of tissue (cut from the posterior of the abdomen using a new razor blade for each individual to prevent contamination) using the DNeasy kit (Qiagen, Inc., Valencia, CA).
Cutting of tissue sections was performed using a new blade for each section.
In order to avoid inter sample contamination, it was used a different sterile blade for each paraffin block.
Initially each barber was provided with a free blade-holder and a set of disposable blades; after that, they voluntarily purchased disposable blades and reported using a new blade for each customer.
Notice that it takes 2 segments of the blade for each side of the Foodsaver cutter.
Similar(55)
Despite use of sterile or disposable laryngoscope blades for each patient, disinfection of laryngoscope handles does not routinely occur, and these devices present a potential route of transmission of pathogens between patients and staff.
Still, locals have put out efforts to adapt it to modern times, including adding in safety protocols like using different blades for each circumcision to prevent the spread of HIV.
Rigorous attention was given to preventing cross-contamination between samples by using fresh blades for each specimen and cleaning the microtome with ethanol and bleach solutions between specimens.
To prevent cross-contamination during necropsy, we used individually wrapped, sterile disposable materials and new sterile scalpel blades for each sample.
Choose new blades to suit your own preferences – there are a number of different blades for each type mower, including enhanced discharging blades, mulching blades, and heavy duty blades.
Use the right knife for each task: a serrated blade, for example, is best for bread and safer for the person slicing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com