Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Last Saturday's bizarre points-fest against bottom of the league Huddersfield, which Warrington eventually won 34-30, a week after winning 42-26 at Castleford, suggests the Wire have struggled to focus on anything other than the semi-final.
At one bizarre point Suzy leaves the Bear Flag to move into an abandoned boiler pipe (hence the title, I suppose).
To me, that's a bizarre point of view — but then, I don't live in Mr. Kyl's universe.
He uses his thin smile either to mock them or to seek reassurance from his flatterers, and his tongue to flaunt his wit or, at one bizarre point, to stick out and wiggle at his angry uncle, John of Gaunt.
We have reached a bizarre point at which any one woman's choice is taken as an indictment of any other woman's, a place where one woman's opinion is an all-out attack on every other woman.
Wales dubbed it "ridiculous" and "very bizarre", pointing out that it could lead to a scenario where a newspaper can publish information but a search engine can't link to it.
Meanwhile, the New York Post points to another bizarre detail.
The blurring of life and art does get bizarre at points.
But you have to pay in Microsoft's own bizarre currency — "points," not dollars — a cheesy effort to mask how much you're actually spending.
From the addictively stupid science show spoof Look Around You to the almost frighteningly odd prank correspondence of his Timewaster Letters, his is the sort of comedy that establishes a series of increasingly bizarre reference points and callbacks in order to create a set of gratifyingly weird in-jokes with the audience.
It's no secret that President Donald Trump's Twitter an amalgamation of egregious spelling mistakes, terrible grammar, and bizarre exclamation points—is one of the most notorious accounts online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com