Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The show was a bizarre mixture of the friendly and the terrifying.
Julian and Sandy, played by Kenneth Williams, spoke in Polari, a bizarre mixture of the Romany language and homosexual streetcode.
He said: "I don't want to get carried away until the news is officially confirmed but right now my emotions are a bizarre mixture of happiness and anger.
But, he added, "most financial blogs" and the people who comment on them offer "a relentless and somewhat bizarre mixture of Calvinist moralizing and noisy negative triumphalism".
Dfid is full of ex-aid and development NGO workers, Decc is a bizarre mixture of ex-energy workers and climate change and environmental lobbyists.
And somehow the bizarre mixture of spectacle and sobriety has an impact: the portrait of the West begins to become nuanced.
Similar(37)
It is composed of what sounds like a bizarre mixture: fly-ash, a fine-grained waste product from coal-fired power stations; carbon nanotubes, cylindrical molecules made of elemental carbon; and two binding agents, sodium silicate and sodium hydroxide.
Cornstarch and water make a famously bizarre mixture.
Look to space!" That, according to Wayne Kramer of MC5, in a nutshell was the message of Sun Ra, as conveyed over 200-plus albums of sprawling free jazz, deafening atonal electronics and chanted incantations inspired by a bizarre, homebrewed mixture of cosmology, Egyptology, numerology and, says filmmaker Don Letts, "whatever other 'ology' he could lay his hands on".
The bizarre mix of attractions.
"Against Exercise," written in the lofty, epigrammatic and mischievously funny style that is Greif's hallmark (and that does not usually find favor with dissertation committees), interrogates the bizarre, soul-emptying mixture of hedonism and self-punishment that characterizes rituals of fitness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com