Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Numbness and excruciating pain, shrill anger and mordant, bizarre humor flit across her raw features in disjunctive parade.
With a tone of both tragic weight and bizarre humor, Schulz describes the ways in which the family accommodates the new crustacean presence, while building the sense of mental oppression that leads to the father's next demise.
Which leads to the one thing these performers clearly have in common: beneath all their tart or bizarre humor is bleeding-heart, achingly nostalgic love for the music they grew up with, and the night was dotted with songs about, or in some cases addressed to, musicians like Sidney Bechet and Zoot Sims.
I started with the Bondibots looking for bizarre humor.
That summary doesn't do it justice, however there are hints of Greek tragedy in it, and lots of bizarre humor, and also Sonic the Hedgehog is a character?
I often enjoy its subversive streak and its bizarre humor, and though I've grown tired of many of its contrivances, I've gotten used to frequently putting up with thin motivations and thinner justifications.
Similar(53)
But surgery and 11 days in the hospital made it all too real, and I soon discovered the bizarre, dark humor that lurks around the corner for unwary cancer patients.
On "The Factor," Dennis Miller will appear for his weekly monologues of bizarre references, humor, and exasperation, while Charles Krauthammer will appear wise beyond his many, many years almost whispering the anachronistic pearls of 1950s wisdom he drops slowly and calmly, as if we should pay a buck for every word.
Baseball does demonstrate bizarre sense of humor.
Ceding the limelight to his young co-star, Mr. Chow devotes his considerable creative energy to unexpected scenes that showcase his bizarre sense of humor.
Ms. Byrne, a modern-dance choreographer with a wonderfully bizarre sense of humor, gets the week's award for the best press-release writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com