Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Unless of course, you are talking about Doric, (2) which really is a bizarre accent.
Dombasle had no other friends and spoke French with a bizarre accent, telling people she was Swiss.
He spoke it quite well, though with a bizarre accent, but Gragnola, as people do with foreigners, spoke to him in infinitives.
Brett Douglas, as the wedding coordinator, resembles Bronson Pinchot physically and seems to have stolen Martin Short's bizarre accent from his film role as a similar character.
And what disturbs most is least predictable: the bizarre accent of the male voice, the bright pixelations of the low-resolution video blazing and fading as if the whole thing were taking place in some paranormal realm.
Since "Rules" makes it clear from the outset that Mr. Jackson's character is innocent, the only suspense comes from wondering if Guy Pearce, as the prosecutor, will be able to maintain his bizarre accent (Mitchell).
Similar(50)
Thurber was gregarious, a prankster (Ross invariably fell for his fake phone calls in bizarre accents), almost a rowdy; White was cautious, dispassionate.
(Geddit?) And so begins 13 hilarious minutes of unceasing sexual innuendo – "Forgive me for coming in the back way", "You know I've been EVERYwhere", etc – terrible acting, bizarre accents, blatant snobbery, awful lighting and a parrot riding a tricycle.
In a nearly two-hour sit-down with Garagemeister Maron, we are treated to, first of all, his actual voice -- devoid of wildly bizarre accents or affectations.
One film scribe dubbed her bizarre "Franglais" accent as like watching "Catherine Clouseau".
Hemsworth and Chastain, meanwhile, speak notional English with a bizarre Brigadoon accent, for which they must have prepared by spending a month in Motherwell, a fortnight in Belfast and then a year with a Scots-Gaelic-speaking community in Welwyn Garden City.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com