Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The legacy of almost the entire industry's subsequent closure, in unemployment, poverty and alienation, is still bitterly felt in former mining areas.
For the chosen few inside the TED hall, Mr. Papandreou also inadvertently served as a physical reminder of how bitterly felt the rage is among some of the masses on the outside.
She thinks of all the hours she spent doing "art projects" with her own children: "it had been blissful, it had been worth it, but now she bitterly felt yet again that she should have been out in the world doing art".
Gerber marveled at the development of the gay community in Berlin and later wrote "I had always bitterly felt the injustice with which my own American society accused the homosexual of 'immoral acts.' What could be done about it, I thought.
Similar(54)
(And although I felt bitterly his taking her away from me, I also dreaded catching sight of any rift between them).
I regretted the surgery very bitterly as I felt – and still do – that if the transplant had never happened, my beloved husband would still be here.
She made no secret of the fact that she felt bitterly disappointed by this turn of events but never regretted her opposition to apartheid.
Alan Curtis, Swansea's interim manager, was bitterly upset and felt Scott's decision to send off Naughton was the turning point.
"I'm just bitterly disappointed, I felt that game was there for us to win today and we've conceded two goals again like last week too easily.
Both men have heard how residents could not believe what was happening, how they got final calls from family members inside the building, how they felt bitterly let down by the local authority and the government.
However bitterly these disappointments were felt in private, nothing altered Andy's queenly kindness and distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com