Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
He is, however, bitterly aware of the lack of opportunities that post-war society offers ex-soldiers.
Another obsessive personage in these late plays is an aging artist who is bitterly aware of his failing powers.
Living alongside such inmates as Myra Hindley and Peter Sutcliffe, they were bitterly aware of their youth wasting away.
But just because the straitening of their circumstances is barely noticeable to the wider community, it doesn't mean that these wounded beasts aren't bitterly aware of it themselves.
As she darts fretfully about the room, she accuses her absent husband of changing towards her and blinding himself to her gradual ostracism from society, bitterly aware of the hollow arguments he might offer in response.
Again the duke went, alone, to England for the funeral, bitterly aware of all the pain that his mother's refusal ever to accept Wallis as her daughter-in-law had caused and desolate that the acceptance he craved for his decision to marry Wallis had been withheld until the end.
Similar(53)
A variant of the collective voice used in "The Deep" appears in the story called "1917," which is narrated by a group of women serving in France as nurses, telephone operators and canteen workers, each one of them bitterly aware that "we were all part of the machine".
Sandro, the faithless male protagonist of "L'Avventura," is a once-serious architect who is bitterly aware that he has sold out his talent.
It is an agenda that resonates deeply in a nation that remains both bitterly aware that it lost the Cold War and sensitive to the subsequent decline of its significance in world affairs.
Their response to this stimulus was probably sharpened by the hostility that they continued to meet from the "old Christians," who were bitterly resentful and aware of the ubiquity of the conversos, however much the conversos assimilated into Spanish culture.
Very aware of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com