Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Prial called it fresh and lively, but Asimov was mildly put off by a bitter quality.
Its texts, mostly by Nikolaus Lenau, are generally pastoral but are tinged with a dark, bitter quality and a sense of weariness.
We loved the aromatic fruitiness of these wines, but quite a few showed an off-putting bitter quality that was out of proportion to the other elements.
And it confers on the wines a salty, smoky, bitter quality that makes a nice complement to the almond and citrus flavors that are typically found in garganega.
Set to music by Georges Van Parys and V Marceau, La Fille De Londres, Je Peux Vous Raconter and La Chanson De Margaret have a haunting, slightly bitter quality.
Writing in 1919 Hindemith was firmly ensconced in the vocabulary of late Romanticism, even if you can hear him gradually severing the moorings that tether him to the world before him, adding an acerbic twist, a thin bitter quality, to the rich sounds of Straussian strings.
Similar(53)
"Non-nutritive sweeteners could also increase the palatability of fruits and vegetables that have less desirable sour or bitter qualities," the report noted.
They're complex, fragrant and flavorful, lacking in the bitter qualities that can spoil any romance.
Even more interesting is that some of these NTS cells responded, not only uniquely to the bitter taste quality but also, within the bitter taste quality, to only one of the bitter stimuli used [ 77].
In summary, the data presented here suggest that the S and Q fiber clusters give rise to the sweet and bitter taste qualities respectively.
The above-mentioned discovery of a unique set of taste receptors for the sweet and bitter taste qualities has provided one answer to the long lasting question on how sweet or bitter taste is created on the tongue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com