Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
More often, though, the tone is of bitter, matter-of-fact comedy, or else a kind of deadpan at least as devastating as any howl of anguish: "It was not long before I found myself lying on the carpet in my mother's dining room, curled up, weeping".
Sometimes they can help you understand other languages and the nature of matter itself (Sauerstoff = oxygen = bitter thing).
In 1972 members of the Department of Philosophy at the University of Sydney were caught in a bitter dispute concerning subject matter, educational practices and the nature of philosophical study itself, and by the start of 1974 the department had split into two separate units.
One of the few aphorisms I have committed to memory is a Nick Hornby line from "Fever Pitch": "The natural state of the football fan is bitter disappointment, no matter what the score".
When he was serving with the RAF in Malta, his contempt for priests grew more bitter, because no matter how little there was for soldiers or civilians to eat during the siege, the priests managed to remain sleek and fat.
This may explain why the brain can't distinguish among bitter chemicals: No matter which receptor type is activated, the cell will send the same signal to the brain.
Best-selling author, Nick Hornby, in his 1992 soccer memoir Fever Pitch, writes "The natural state of the football fan is bitter disappointment, no matter what the score".
A bit too proud Microsoft's corporate culture has a problem with the white stuff Size matters: Bitter Bezos takes swipe at Musk over SpaceX rocket landing.
The vote on privatisation, which had become polarising and bitter as these matters are wont to, was held on 19 March.
But Mr. Bishop worried about the prospect of a bitter fight over the matter for the next month.
To this day, bitter feelings about the matter linger in the Senate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com