Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They met in the great, sweet melancholy of art, in a sadness made mild by perfection of form and expression, by the bitter joy granted to us by wonder, however brief.
Similar(59)
Joy, joy, joy!
With this twisted, bitter and deranged joy across my face i must look like a Francis Bacon painting".
The plot is a bitter examination of the "joy" of marriage and the existential loneliness of its unmarried protagonist, Bobby.
"You have mixed feelings when you leave prison, you are happy to leave but that joy is bitter sweet as you are leaving loved ones behind you," he said.
"Bourn Hall had to be established privately because the NHS wouldn't pay for it".As the happy families mingle in the grounds, drinking champagne and taking pictures of their children with Louise Brown, they swap stories of hope, bitter disappointment and eventual joy, but also of loans from grandparents, extended mortgages, and second and third jobs taken to pay for treatment.
The looming abyss that Swanberg suggests — the comedy in Kent's misfortunes and the bitter ironies in his joys — make "Uncle Kent" a deeper, more thought-provoking, and more troubling experience than the warm affirmations of "Cold Weather".
My life is a mixture of the bitter and the sweet, the joys and the sorrows.
For me, it is bitter sweet, but it brings such joy to my heart and soul to see him, Nigeria and the idea of revolution on Broadway in the midst and context of today's Occupy Wallstreet.
But I find the real disability is people who can't find joy in life and are bitter". Garr, 63, is anything but depressed and bitter these days despite the fact she's had the chronic and often debilitating disease involving the central nervous system for the last 25 years -- it was officially diagnosed in 1999 -- and suffered a near-fatal brain aneurysm in December 2006.
But as India awoke on Sunday, there was joy, a salve to a bitter political season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com