Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The Bhutto case, meanwhile, has become embroiled in bitter contention and violent intrigue.
In the case of the National Theatre and its later reworkings, this view has been a source of bitter contention.
The scope of the agency's powers, in particular, whether it should have independent ability to write and enforce rules, has been a point of bitter contention.
The process of writing a new constitution became the focus of bitter contention between the Islamists and a loose opposition comprising liberal, secular, and Christian factions.
Watt is returning to the Senate for a party that supports offshore detention, which has a legal and moral basis that remains the subject of bitter contention.
Have the old divisions between musical styles – a source of surprisingly bitter contention in the last decades of the 20th century – now healed?
Similar(42)
In the absence of urgent crises or bitter contentions, the candidates huddle around the safe center like Boy Scouts around a campfire.
In 594 Peisistratus' mother's relative, the reformer Solon, had improved the economic position of the Athenian lower classes, but the Solonian reorganization of the constitution had not eliminated bitter aristocratic contentions for control of the archonship, the chief executive post.
In 594 Peisistratus's mother's relative, the reformer Solon, had improved the economic position of the Athenian lower classes, but the Solonian reorganization of the constitution had not eliminated bitter aristocratic contentions for control of the archonship, the chief executive post.
Their lack of a TV deal was a bitter point of contention not only in LA, but league-wide.
The increasingly heated debate is something of a surprise because arms control had ceased to be a bitter bone of contention in recent years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com