Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Desperate for nourishment, women of the Dinka ethnic group are harvesting bitter beans from tamarind trees and collecting leaves and wild fruit to eat, a strategy they do not usually employ until much later in the year, just before harvest.
Even devotees of molten chocolate cake might be surprised to see the source of their pleasure: a wrinkly pod the size of a football that contains sweet pulp and about 40 bitter beans the size of almonds, enough to make 10 milk chocolate bars.
An entire chapter devoted to chocolate describes the process of transforming an unpromising raw material of pale, fibrous, bitter beans into a crystalline matrix of tightly packed triglyceride molecules, cocoa solids and sugar that has a hard, glossy surface, snaps when broken or bitten, and turns from a solid to a liquid only when it reaches body temperature.
Similar(57)
In July, Armajaro, a trading company, scooped up three-quarters (some 200,000 tonnes) of the available supply of the bitter bean at London's LIFFE futures exchange.
Vietnam is the world's largest producer of Robusta, a tougher, more bitter bean often used in instant coffee and espresso.
It is locally known in Malaysia as "Patai, Petai" and is generally called "Bitter bean" in English [6].
The bitterUsing Amazonian Frog Poison to Fight Depression and Alcohol Abean.
Foul is a bitter bean that tastes great with hummus.
The Jicaque are an agricultural people, growing sweet manioc (yuca), bitter manioc, beans, and corn (maize) as staples.
NEW MEXICO PINON COFFEE COMPANY has come up with a brilliant contrast in flavors in its New Mexico Java Jolt candies -- sweet dark chocolate coating bitter espresso beans.
And consistency is incredibly important to coffee's taste: a blade grinder is very likely to produce grinds that lead to uneven extraction, which results in bitter flavors.The beans you grind are also important, of course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com