Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
You get power-ups for finding bits of Scripture, and praying raises your spirit level — which is represented by a graphic "slider" at the top of the screen.
The band's live shows have a liturgical feel: Bono, who regularly interpolates hymns and bits of Scripture into his live performances, leads the congregation with confidence.
Like the best-turned bits of Scripture, his observations (including many that he never in fact made) are quotable by most everyone to most any purpose.
From the top of society to the bottom, these colonists "lavished attention on obscure bits of Scripture that seemed to favor the wilderness, the West and the defeat of large powers by small ones".
Finally, it would be hypocritical to say a discriminating code such as this is valid because of a few bits of scripture when on so many other issues (women, slavery, the disabled and mentally ill etc) an engagement with the Bible, the cultural conventions of the past and scientific understandings of the present has led to fresh insights that seem to resonate with goodness.
Irvin Baxter is nuts and obsessed with the same few bits of scripture he's been worrying over for 30 years.
Similar(52)
This is not some niche bit of scripture.
If you've thought "The Real Housewives of Atlanta" could use with a little bit of scripture, then maybe "The Sisterhood" is for you.
And just when I think my soul is done with me, this bit of scripture comes to mind "Truly, I tell you whatever you did for the least of these brothers and sisters of mine, you did for me".
It is familiar to enthusiasts, and a bit of G.M. scripture I have seen many times in my work as an editor and author.
Parallelism, the interpretation of scripture by means of scripture, is a corollary of the belief in the unity of scripture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com