Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Wearing a dark suit with no necktie, Mr. Strauss-Kahn made several trips between his rented apartment and the blue van, wading through a jostling throng of photographers and camera operators as he carried various bits of luggage.
Similar(58)
The only classier bit of luggage we saw all conference was this stylish holdall, carried by... well, see if you can guess from the legs.
It may also give anyone on a holiday ski trip to Colorado an extra bit of luggage: a small bag of guilt.
I've flown from New York to Los Angeles, and I've got quite a bit of luggage because I'm still not sure what to wear.
He doesn't consider that the woman about to get married might have picked up quite a bit of "luggage" that she is fond of, and proud of, already.
As the rhythm section bears down splashily on whatever riff drives the song, Mr. Fowler pushes surf-guitar techniques — glissando, string-bending, tremolo strumming — toward their noisy, textural extremes, or he makes swoopy sounds from a low-tech analogue synthesizer that a friend built inside a beat-up bit of luggage from a thrift shop.
So you're jam-packed for the foreseeable future, but you can brace your calf muscles and find a bit of luggage rack to hold on to; you are also taller than your average footie fan and you can lip-read when necessary.
Pointing to his briefcase before departing for the border, Cho smiled and said, "I have a bit of luggage," adding, "Everything feels slightly new as we have not had talks in a while".
As the summer ends and all of the academic universities begin to prepare for the new school year, the students print out their schedules for classes and pack up their last bit of luggage to be hauled along with them to campus.
So I'll look at my wife carrying an entirely different piece of luggage just for footwear and I get to snicker just a little bit.
It was a stunningly immaculate piece of luggage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com