Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "biting tone" is correct and usable in written English
You can use it to describe a voice or speaking style that is sarcastic, harsh, or unkind. For example: "The teacher's biting tone made it clear that she was not pleased with the student's answer."
Exact(14)
Senate Chaplain Barry Black: Black has gotten attention lately because his opening prayers have taken on a biting tone easily appropriated by either liberals or conservatives.
Here Mr. Qin lifted the sonic veil a bit more, producing the sometimes biting tone that the work demands and showing a sense of drama and line that outpaced his considerable achievement along those lines in the finale of the Ligeti.
SCORECARD The ad's title understates its biting tone.
There is a biting tone in many courtrooms lately, Mr. Vinegrad said.
With 17 days until the election, Mr. Romney is trying to turn the biting tone against his rivals.
Its biting tone, he said, "reflects their hammers and the metal they're digging into the earth with".
Similar(41)
2.33pm BST 47 min Does the "live by the river" bit contradict the tone of London Calling?
Since he returned from the White House last fall to run for mayor, Mr. Emanuel has toned down his sometimes biting, outspoken style, but many people here are waiting to see whether the tone will flip back as he begins wrestling over policies with the city's 50 aldermen.
But while the substance of Mr. Diskin's case echoed that made in recent months by Meir Dagan, the former chief of the Mossad spy agency, the tone was far more blunt, biting and personal.
She opened with Bloch's Sonata No. 1, biting into it with a smooth, hard-edged tone that tamed its excesses and defused its rigors.
Mr Jarvis reminds intrepid explorers that wearing clothes beneath the sheets "won't stop anything from biting you", and in a tongue-in-cheek tone he warns that you can still get "Bongolian Red Spots Disease by wearing your silk sleep rompers".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com