Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It's a bit unwise to show up the headmaster during a school trip.
And on the business side, Hearst executives were exceedingly cautious in their expectations, which in hindsight makes them look a bit unwise.
Gatting and Lamb repaired the damage with a 73-run stand, but the bold decision to have Pringle coming in at six was now looking a bit unwise.
Prof Palmer explains: "I think it is a bit unwise, and possibly even a bit dangerous, to think that the climate of the UK will just gradually warm and we'll transition to a more balmy southern European climate.
Within 10 minutes I had a comment from Bonnie, who officially disapproved of the situation, checked up on the facts and corroborated my story, and left her email address — that last bit unwise, perhaps, but noble.
While I'm not quite ready to lay charges of criminal nepotism at Samsung's feet (as 9 to 5 Mac and Gizmodo do gleefully, and not unreasonably), I do have to say that it seems a bit unwise, during high-stakes patent litigation, to lend their brand to such an incredibly blatant knock-off.
Similar(52)
That seems a bit extravagant, not to say unwise, given Boris's political appetite.
Under Mr Fukuda, foreign policy was tilted towards China; Mr Aso is likely to be a bit more US-centric.It would be unwise to read too much into this aspect of the cabinet's composition, however.
"Yeah, but I'm sitting here with my friends and my family, and actually my sort-of date, so it would be a little bit rude of me, and possibly tactically unwise, if I…" "Go!" he said.
On Cable – who warned Cameron last week that his speech on immigration would be "very unwise" – the prime minister said it was important to be "a bit relaxed" about tensions and differences that may surface in coalition.
He toyed with the idea of using it - "Do I do the John Wayne bit and start blatting everyone in sight?" - but decided it would be unwise, given that he and other hostages would quite possibly end up dead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com