Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
"A little bit of soap," the old song goes, "will never wash away my tears".
But here, a rinse of Évian is considered a practical way to get out the last bit of soap from one's hair.
In some sets, baking soda passes for snow; to get the look of a rain-soaked street, Mr. Smith adds a little bit of soap to water so it will lay flat.
In the last year, he said, he has spent some $250 on six pairs of elaborately patterned crew socks, which he washes himself because his mother refuses to launder to his specifications ("on cold, cold water, the shortest possible cycle, the tiniest bit of soap and with white T-shirts so they don't fade").
A Little Bit of Soap - De La Soul Much more than a skit, this sliver from their classic Three Feet High and Rising album incorporated a plea for personal hygiene and a dig at Right Guard with a chance to sample the Marvells' soul gem of the same name.
Once water is successfully obtained it is down to a little 'shower tent' where you poor jugs of the stuff over you as quickly as possible, scrub with a bit of soap and then dry off before a cloud covers the sun and the temperature drops.
Similar(38)
My nan wouldn't allow anything to be wasted; even our old bits of soap were collected in a jar and re-formed into a larger piece of soap.
For little bits of soap that have given up their lather, collect them and put them in a stocking leg to keep by an outdoor faucet, ensuring that you'll have soap on hand for outside cleanup.
It's never fun to pick out tiny bits of soap out of your clothes.
The serial "Search for Tomorrow," which is just now floundering a bit (writers of soap operas burn out, shift programs, lose their touch, endure, go mad, or simply vanish with their own dramatic frequency), has been on television continuously for more than twenty years.
It was like a bit of a soap opera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com