Your English writing platform
Discover Ludwig"bit of noodle" is a correct and usable phrase in written English
You could use it when describing a small piece of noodle that is being eaten, served, or found on the floor. For example: "She dropped her fork and there was a bit of noodle on the floor."
Exact(1)
A frond of fin, she says, is "a translucent, tasteless bit of noodle" and shark's fin soup "one of the greatest scams of all time".
Similar(55)
It didn't matter that each turtle had to rattle a metal ladle in order to get a little bit of noodles, a total turtle delicacy.
What started off as a bit of noodling in the studio in Hong Kong has turned into this tightly crafted eighth album.
That means saving things like pizza crusts, bits of noodle in the Chinese takeout container, chicken bones and uneaten salad to go into a recycling bin.
And with the exception of dessert noodles, like coconut ice cream with bits of noodles colored green with pandanus leaves, there is no particular distinction between the dishes served at breakfast and at supper.
Personally, I am a bit of a noodle hound and Yunnan is known for their noodles.
The trend for bigger phones has led to the creation of phone/tablet hybrids: so big they work just fine as tablet substitutes, even if you feel a bit of a noodle holding one to your ear.
Mr. Carrizo builds fragmentary figures into involved melodies, and if he indulges in a bit of editable noodling along the way, the work's final section is worth the journey.
Either it's always existed and I just haven't been paying attention, or there is something amuck in urban America that begs a bit of low brow noodling.
I enjoyed deconstructing the capellini piled with shrimp, crab meat and tender sauteed shiitakes, and I sopped up the last bits of the noodles in their fragrant broth.
It should be soft enough to easily chew, but still have a bit of bite, meaning the noodle is 'al dente.' You can also try these other ways of testing whether the noodles are done: Toss a noodle against the wall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com