Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The chairs' sagging seats have finally been reupholstered, and the handsome bits of stained glass continue to add a bit of glimmer.
Similar(59)
Her flecked green irises were perfect circles with worry; an inner bit of her lower lip, glimmering with moisture, glittered nervously.
"A Christmas Carol" reminds us that no one should be deprived a decent living, a hearty dinner, a bit of drink, a reprieve, a glimmer of holiday hopefulness.
The one bit of news that offers McConnell a glimmer of hope is that the CBO said the bill would save $321 billion over 10 years.
And Mr. Sanio offered this bit of non-cheer: whatever the present glimmers of a leveling-off in the economic slide, in a few months, he said, the banks would feel "the full pressure" of the recession on their credit portfolios, with a consequent effect on their lending capacity.
That's the only sort of glimmer".
He was bound, in short, to be a bit of a bumbler.The decade the door was pushed openIn this section The man who beat communism A glimmer of hope, at last Testing times Apathy contest Beyond capitalism?
The beat, if there is one, might be a glitchy bit of static; the harmony keeps its distance, with sustained synthesizer tones, a treated guitar or a music-box glimmer.
Nearly everything Mr. Frost touches is finished with a tight, sparkling white screenlike pattern through which glimmer bits of strong color and disparate materials: fragments of the Sunday funnies, flattened oil cans or masklike faces that evoke the art of the Northwest Indians.
Some were cracked in two, revealing bits of mica, beautiful white glimmers amid the dust; others were black and dull.
They usually glimmer with bits of color and are usually suffused with the soft, dead-of-night brightness of a hazy moon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com