Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
According to Jackson, all you need is "a small group and a small bit of funding".
Farron said: "Time and time again, David Cameron offers warm words and a little bit of funding for a short-term fix.
I'm in the process of composing songs and seeking out a bit of funding to get the project off the ground.
His gift is a crucial bit of funding and sets the groundwork for the exhibition, which I'm confident we'll be able to do now.
In 2010, PM Cameron and director general Thompson do a grudging deal that foists World Service funding, broadband funding, local TV startup funding, Channel 4 Welsh-language funding – and any other bit of funding going – on to the corporation.
(If you believe that Rick Santorum personally "hooked Planned Parenthood up with a few million bucks," and that this isn't a case of picking a small bit of funding out of the context of a much larger bill in order to create an easy attack, I have a bridge or two I'd like to talk with you about).
Similar(25)
That may be a bit of fund-raising hyperbole.
Mr. Cain said there was also a good bit of fund-raising happening behind the scenes.
It is a bit of fund-raising gimmickry, courtesy of the Democratic Senatorial Campaign Committee, which is holding a dinner June 18 to "celebrate President Obama's plans to bring needed change to our country," said an e-mail message sent to supporters on Wednesday.
Then, he suggested, you might go around to various companies and offer inconsequential bits of funding – $100,000 here and there – while pointing out how helpful your "influence" in the press could be.
It's also making the most of Estonia's startup-friendly environment, securing help and small bits of funding (totalling around €8,000/$10,500 to date) from a variety of domestic companies to keep development costs down.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com