Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(16)
And stylish young urbanites, in a rare display of solidarity, have embraced the vest as a flourish that lends nearly any outfit a bit of cool.
You can dab the delicate slices of tuna in dressing, then slice up the hearts for a bit of cool crunch.
The Tea House itself is a simple, laid-back place (Phoenix and Hot Chip on the stereo; a bit of cool local art on the walls) with two outdoor seating areas.
It has become something of a tradition for British prime ministers to name-drop a rock star or two in the hope that a bit of cool will rub off by association, only to be publicly and embarrassingly rebuffed.
A masterclass in how to work a look as your life falls apart: keep it simple, practical and add a bit of cool to help with the self-respect.
Neighborhood mayhem back then terrified and shamed us all, and gave out-of-towners another reason to hate New York; if you were off visiting an aunt in Topeka or Missoula and told a neighbor where you came from, you'd get a two-beat pause and then the unvarying "Right in it?" Crime had become another garish New York inconvenience: something else to put up with and try to manage with a bit of cool.
Similar(44)
With a bit of cool-headedness, Poland's democratic order may escape martyrdom at the hands of Mr Kaczynski's martyr complex.
But wait, there's a bit of cooler blue blossoming on the left.
Even if the system wasn't sufficient to bring down the temperature all the way to needed levels, "it could at least reduce the loads" on the electrical refrigeration systems, to provide just the final bit of cooling, Wang says.
He foresees a bit of cooling off in the world's bourses.
You want to brew coffee with water that's a little cooler than boiling and the swan neck allows the boiling water a little bit of cool-down time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com