Suggestions(1)
Exact(2)
"So the idea is, to be successful," Mr. Fitzwater said in a bit of communications advice to live by.
A little bit of communications can go a long way.
Similar(57)
Speaking of the C.I.A. and the counterpart Pakistani services, he said, "The liaison is there between the two agencies but as the exact way of tackling the intelligence, I believe there was a bit of a communications gap".
Sweden and Canada, for example, aren't carrying out secret drone strikes, or trying to collect every bit of electronic communications in the world and then denying it to their parliaments.A second problem with Mr Wilkinson's argument is that many liberals actually do denounce the illiberal practices of the American security state, and applaud Mr Snowden as a whistleblower.
The arrow numbers indicate the number of bits of the communications between tasks, e.g., 16 × 2 represents complex numbers with 16 bits precision for each component.
It could be the critical bit of infrastructure between wireless communications in the body and the global internet.
The Turkish economy minister, Kemal Dervis, had one bit of good news: the communications minister, a constant thorn in his side, resigned.
By instead devoting this bit of radio to 3G communications, the network can handle significantly more users before grinding to a halt.
The military interest revolves around Lyric's approach to determining the relationship between bits of information in a stream of communications and separating noise from useful data.
A member of UKIP's youth wing resigning from the party and accusing it of "racist populism" was "a bit shabby", said the party's director of communications.
As for Khan (as I reported here), he attended the Downing Street reception held for Modi and, according to his team, also received "a bit of advice" from Modi's communications chief during the Labour candidate selection contest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com