Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Right off the bat, there's a bit of a strike against you being a reality star," he says.
Similar(59)
"Umpires made a conscious effort to try to give a little bit of a higher strike," he said.
And there's the inevitable sorrel, cheerful and bustling, but the family have been on a bit of a sorrel strike since I rather overdid things last year.
It's a bit of small strike zone, but eventually the players have to adjust.
The evening's festivities got underway with a bit of theatre: eight Strike Debt members performed a dramatized call to action, growling as they bounced around the room enumerating the evils of the debt market and assuring their listeners, "You are not a loan".
A bit of a recluse, he doesn't strike me as a political crusader or as someone who wants to be more of a public figure than he already is.
They have a Bolshevik-inclined son-in-law, a bit of a brush with the General Strike, a daughter who, when she scarpers with a married man, sends them a letter with a French stamp ("disgusting"), a neighbour married to a woman who has "upsets", and an elderly mother with a bag and a hat and a grumpy turn of phrase.
A bit of controversy struck Dr. Marsden in 1998 when he announced that it was possible that an asteroid could crash into Earth in 2028.
For me that bit of nonsense struck such a false note it made me irritated with the film tout court – a shame.
Coming from the art world, I had a view that people in TV were prima donnas – and while he can be a bit of a prima donna, he also struck me as very normal and really quite funny too.
Another noted Senegalese author, Ousmane Sembène, wrote the classic Les Bouts de bois de Dieu (1960; God's Bits of Wood), a fictional account of a strike of African railroad workers that occurred in the late 1940s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com