Your English writing platform
Discover Ludwig"bit of a pest" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to describe someone or something that is annoying or bothersome, but not overly so. Example: "My little brother can be a bit of a pest when he wants attention."
Exact(7)
And, yes, Victoria's adored German governess, Lehzen, was a bit of a pest who irritated everyone except Victoria.
He has some very firm ideas about flourishing; in fact, he starts to be a bit of a pest.
The countess, however, was less impressed with the eccentric writer, whom she came to consider a bit of a pest after he asked, repeatedly, for a photograph of her, and did not desist despite her many polite and witty refusals.
Willie Miller has just described him as "a bit of a pest".
"I made a bit of a pest of myself, emailed and phoned as many people in disability sports as I could in Disability Sport Wales and they've been really supportive," he said.
At first Jack was a bit of a pest to the other dogs because he loved them all so much and would just follow them around kissing them, but now they all get along great and he & Mervin are best friends.
Similar(53)
According to his followers, Koresh was a prophet, but there was also evidence suggesting that he was quite possibly a bit of a sex pest and almost definitely a borderline delusional Bible-basher.
As a result of this behaviour, later archaeologist Gabriel Moshenska informed a reporter from the Daily Mail that Wheeler had developed a reputation as "a bit of a groper and a sex pest and an incredible bully as well".
Isn't that a bit of a tumble, Sarah, from property to pests?
The 2018 competition featured teams from Canada, Sweden, and Germany, all vying to catch thousands of fish (and a bit of a thrill) from perhaps the most American pest control solution in existence.
The New Guinea flatworm is kind of a pest.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com