Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
For the first month or so I played against teams on the island and became a bit of a local celebrity.
Mr. Freeman, a tenor saxophonist from Chicago, finds wild slang in his horn, plays excellent blues and holds a position as a bit of a local guru in his hometown.
The owner's a bit of a local celeb – he invented the pentolo pan, for cooking large amounts pasta – but he's best known round these parts as a truffle hunter.
Blue Ginger To taste the true food of Singapore, you must sample home cooking, but the next best thing is to eat is at Blue Ginger, a bit of a local institution, with two locations.
Alfie, who lives in weary celibacy with his sister, Lily (Faith Prince), is a bit of a local celebrity, bringing shocks of color to a gray working-class world in 1964.
There are no gay bars — though a local biker bar has a gay night every Tuesday — and Brock Neeley, who asked Ms. Gurrola to sponsor the proclamation, became a bit of a local celebrity after he and his partner of 12 years, John Coffee, became the first same-sex couple in Tulare County to get married in 2008.
Similar(45)
That leaves officials and property owners in a bit of a quandary: with Local Law 38 no longer valid, the law that now governs lead paint in residential buildings is Local Law 1 of 1982.
- Later in the week, Taliban in Pakistan had a bit of a skirmish with local soldiers, leaving 33 dead total.
Currently several institutions, spread out over ten European countries, are working together on a programme that may take away a bit of their local freedom in favor of building a really transnational common curriculum.
There can be a bit of a separation between locals and tourists and we want the i360 to be for both.
For a bit of uncharacteristic local kitsch, there is Belhurst Castle -- a riotous 1885 Richardsonian Romanesque structure with beveled glass and sliding mahogany panels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com