Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
This seems a bit ludicrous to us today.
If you peel away the dazzling visuals, "Botanica" can be a bit ludicrous and, well, florid.
"A lot of these medals are orders of the British Empire, which is a bit ludicrous.
That statement sounds a bit ludicrous, but given language differences and the way language changes over time, there are always going to be thoughts that don't jump easily from one to another.
Indeed, in a world where not all countries guarantee women's equal property rights and 70% of the population living in absolute poverty are female, I'd go so far as to say the suggestion that men face discrimination as a sex is a bit ludicrous.
Unfortunately, the tools used to make estimates in healthcare are far more abstract than they are in physical science, meaning they can be applied in entirely the wrong situation without appearing the least bit ludicrous, leading to erroneous assertions being made without any appreciation for the significance of scale.
Similar(49)
"I'm sure something could have been worked out before now, it seems a little bit ludicrous".
Menzie Chinn takes us through the "Real American Jobs Act", which is every bit as ludicrous as one might imagine.
But most importantly, the two have fantastic chemistry and by the end of the second episode Riggs' sullen tics are a bit less ludicrous.
The banana dispute is every bit as ludicrous as it sounds: it threatens the multilateral trading system at a time when trade is crucial for the world to avoid a deep recession.Neither side can claim the moral high ground.
For twenty-five years, Tom Magliozzi, who with his younger brother, Ray, hosted the National Public Radio show "Car Talk," laughed at every insult, every bit of ludicrous advice, every punny credit read on air by Ray (among the great ones: "Our assistant disciplinarian is Joaquin D'Planque").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com