Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Early in the fourth quarter, Rodgers, a bit hurried by the pass rush, missed a wide-open Jermichael Finley at the Giants' 25-yard line.
She's just not been given the space to develop and her relationship with Sogaard really does seem a bit hurried for the sake of the storyline – shagging her new (possibly bad) boyfriend while her husband was on the operating table seemed to exist more for the dramatic effect than anything else.
Maybe that's why Snapchat CEO Evan Spiegel looked a bit hurried when I ran into him for a split-second in the EDC media center just before midnight.
If all of this feels a bit hurried, blame baseball.
Similar(56)
"We became a little frantic and a little bit too hurried and desperate on the ball and did not show enough quality". Nottingham Forest manager Dougie Freedman: "In the end I don't think Birmingham can complain about the result.
A hurried bit of overlocking is a sure sign your garment won't stand more than a few washes.
In fact, Olympus suggests that you manually close the eyepiece viewfinder, using a little lever, when you're using the back-panel screen — a bit of administrative work most hurried photographers would sooner avoid.
The result is a bit of cognitive dissonance: you feel hurried to make it through the show and see all of the work -- and yet compelled to linger in front of each painting or drawing, giving it your full attention.
Tyreese got bit, lost an arm to a hurried amputation and still died. .
I've had countless parents stop and tell me that their kids love the wishing bowl, and how it reminds the hurried adults to slow down for a bit and appreciate the world through the wonder of a child's eyes.
But local election officials, bleary-eyed and a bit short-fused after two months preparing for the hurried-up vote, now worry they may be left standing at the altar on Election Day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com