Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
QUESTION FROM BRUCE: I was a bit dismayed at the brevity of your article.
"Here we go," Crumpler, 33, said Tuesday, still a bit dismayed.
"The first thing they ask is if I'm rich," she said, sounding a bit dismayed.
For all the fun, The Detroit Free Press's Drew Sharp was a bit dismayed at the swaths of empty seats at Comerica Park.
As I quickly tapped out the length with my fingers on the steering wheel, I was a bit dismayed to find that it was "plus-sized" at 16 letters.
"We went to this one last week that started at midnight on Friday, as if it was some kind of record release at Tower," Mr. Wilcha said, a bit dismayed.
Similar(48)
"One of the strongest sermons I've ever given was against President Clinton's fraying of the social safety net". "I think obviously we were a bit shocked and dismayed," said Bob Long, senior warden for the church's oversight board.
James O. Chamberlain Forest Hills, Queens, Feb. 6, 2008 To the Editor: Maureen Dowd is obviously not a fan of the Clintons, but I am dismayed that she cannot see one bit of daylight or inspiration in the fact that a woman may get the nomination, and possibly become president of the United States.
"I think they spent quite a bit of the meeting telling us how utterly dismayed and dejected they were about his treatment at Crewe.
This Venus (wearing heeled shoes) arises from the coral, unfolds and stretches, does a great deal of preening, dons a quasi-Baroque dress and then, as if doodling, dashes off bits of passacaille, responds to (taped) applause, is dismayed to find that she is receiving boos... and so forth.
This small bit of introductory memoir was so delightful that I was dismayed, on moving to the main text, to find myself abruptly plunged into a set piece on horticultural horoscopes, followed by a column on the seeds Pavord intends to sow this January — but which January is "this" January?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com