Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
We were a little bit behind it today, a little bit tired in the mind and I needed to see that for myself.
THE American silent cinema of the 1920s gave us three great comedians: Harold Lloyd, whose hyperkinetic optimism seemed the perfect embodiment of his epoch; Charles Chaplin, whose Victorian sentimentality was just a touching bit behind it; and Buster Keaton, who was so far ahead of his time that we're still running to catch up with him.
"And so our whole premise with Will was what if your whole persona was just a total act and we got to see a little bit behind it and you were just really an unhappy guy with bad intentions and then there was even more behind that as to why he was that way".
The hard part is called your hard palate and the fleshy bit behind it is called your soft palate.You need to create space at the back of you mouth in order for a richer tone to be produced.
Similar(55)
That puts it quite a bit behind its most direct competitor, Poshmark, which is No. 40.
If you are feeling a little bit tired and you go behind, it can be tough to come back".
"At the very top of the game American tennis is a little bit behind where it has been in years past," he said.
Object recognition is a bit further behind: it's still a source of excitement that a computer network fed images from YouTube spontaneously learned to identify cats.
That gag prompts much laughter from both men but, as Purchase's withdrawal this week has shown, there is a bit more behind it than just comedy value.
Mozilla is in a position where its support for a new format could put quite a bit weight behind it.
The Android app is still a bit behind the iPhone (it doesn't have the features mentioned above), but it does have everything Bump 1.1 has, which includes support for both contact and photo swapping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com