Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bizarre claims are made about "love jihad"—a Muslim campaign to woo Hindu women into abandoning their birthright through marriage.
Motivated by a desire to experience the greater sensitivity enabled by the uncut cock, especially the fabled "gliding effect" lots of men are taking matters into their own hands, reclaiming their birthright through foreskin restoration.
Similar(58)
Families of mixed status confront dislocation and separation as birthright slices through households, severing cross-generational ties.
Graham has suggested abolishing birthright citizenship through a constitutional amendment; others believe it can be accomplished by federal statute.
Donald Trump said Monday he wants to scrap birthright citizenship through an executive order, part of a raft of hard-line immigration measures announced ahead of the midterms.
Lamb, who is American, dances Balanchine as if it's her birthright and flies through the first movement with such spritzy poise that she barely seems to need a partner.
Along the way, he made sponsored trips to Israel, first through Taglit-Birthright Israel, then through Young Judaea, a Zionist youth group.
Turkish citizenship is defined in the Article 66 of the constitution by the statement that 'Everybody linked to the Turkish state with a citizenship bond is Turk', also codifying the birthright acquisition of citizenship through that of parents.
Just as we send young American Jews to Israel through the Birthright program, we need to also consider a "reverse Birthright" for Israeli kids to come see America.
The Black Crowes are inheritors too, through willpower, not birthright.
JFK, we should see, came to be certain as president that our nation's birthright is comprehensive prosperity achieved through governmental restraint in the service of constant and stellar economic growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com