Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
To investigate whether the higher persistence of overeducation of immigrants just reflects a different quality of education, lack of language proficiency or cultural factors, we add region of birth effects in specification II.
Also, women who took part in the survey may have been women who were more alert to adverse birth effects for one reason or another.
The resulting findings would be relevant for PM regulation and primary prevention of CVD and other diseases influenced by the pathways proposed in the current framework and reducing the risks for adverse birth effects.
In so doing, the researchers observed the birth effects of shorter length and lower weight principally when comparing effects in newborns with concentrations of fetal blood chlorpyrifos below their LOD (31%) with the highest fetal blood chlorpyrifos concentrations.
The researchers concluded that improved air pollutant data reflecting both geographic variation and the specific substances in the ambient air mixture will lead to much better understanding of air pollutants on birth effects.
Future studies that include biomarkers of exposure/effect and are informed by biologic pathways will help tease out those aspects of SES that explain differences in PM birth effects among population subgroups.
Similar(50)
Dr Bogaert's research suggests that a "fraternal birth effect" seemed to be a factor: asexuals are more likely to have older brothers.
Thus, the month of birth effect in educational achievement seems to be mostly driven by the early tracking faced by the earlier cohorts.
4 We have previously reported a month of birth effect for MS in Norway.
No month of birth effect was found for the PPMS group.
A month of birth effect on multiple sclerosis (MS) risk has been reported from different countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com