Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Having seen my two sons' differing tastes (currently Angry Birds for one and Toca Boca for the other) I'm wondering if there's a split-screen mode.
Finally, because we recorded from individual birds for one to two weeks and exposed them to DAF throughout much of that time window, many of the cells we recorded from were monitored after the animal had experienced many days or even more than a week of DAF.
The idea that the equivalent fiscal devolution demanded by the SNP would solve Wales's problems is for the birds For one big thing, Wales is considerably poorer than both England and Scotland.
We further found that a similar potentiation of transmission occurred in males who were exposed to female birds for one hour, but did not sing.
In Figure 5A and B are plotted durations of successive song motifs produced before and during exposure to female birds, for one representative experiment in which motif durations decreased over time (A) and for another experiment in which motif durations were unchanged (B).
Similar(55)
People like Amanda Bird, for one.
The spring migration routes followed did not differ between displaced and non-displaced birds except for one displaced bird that crossed the Mediterranean Sea between Morocco and Spain instead of between Tunisia and Italy (Supplementary Figure 1).
I thought of how many cooks it would take to prepare a hundred birds for that one dish, and how many roaring fires and hand-turned spits to produce a hundred other dishes.
"Audubon shot one bird for every one he painted," Ms. Feral said.
Smiling and laughing are the only developmental milestone that most achieve, although they also respond to familiar voices and music — recorded bird songs for one child, an Adele album for another.
Bird song, for one, plays a minor role here, though the prominent piano line evokes it during the sixth movement, "Jardin du Sommeil d'Amour" ("The Garden of Love's Slumber").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com