Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In a bird version of "MasterChef," if you will, the males of the species compete to construct the finest nest.
An image rose up in my mind of a bird version of Mister Ed, the talking horse.
This week, more than 12 young albatrosses will soar into the homestretch of what might be called the Big Bird version of the Belmont Stakes, a 6,000-mile 6,000-milefromigrationia's coastal islands to South AfromAustraliate with celebrity owners, scientific training stables and even online betting.
Call it the bird version of yoga.
Similar(56)
Thirty-five yeafterfthe the first "Star Wars" movie hit theaters, interest in its characters remains as popular as ever — as demonstrated by the most recent version of the Angry Birds game, which adapts bird versions of Luke Skywalker, Princess Leia, Han Solo, and Ben (Obi-Wan) Kenobi to battle pig versions of the "Star Wars" villains, including the sinister Sith Lord and Darth Vader.
The same team had previously shown that DMS is the chemical cue that triggers certain seabirds to forage for krill - or as the scientists put it "the birds' version of a dinner bell".
An obvious example of integrated media would be the new Rio Angry Birds version.
Exclusive Angry Birds Version to be Featured on the Nation's Thinnest 4G Smartphone with Largest AT&T Display.
His thinking, from a research note: Angry Birds (version 1) is already the number 1 on the Windows Phone App store, so if the most successful developer on the platform isn't investing the time and money to put a new game on it, "it gives a strong indication that no one else will expect to be making money writing for this platform, either".
So thank Pan for Angry Bunga, an Angry Birds version of Silvio Berlusconi's tumultuous private life.
The Mutton Birds version of the song had been previously released as a B-side to their single "She's Been Talking" released in 1996.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com