Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A new technique for the quantitative and accurate detection of CNTs in various biological samples at different scales (whole organisms to organs) was developed using amphibian larvae exposed to double-walled CNTs (DWCNTs).
Total RNA was isolated from at least two biological samples at different days with the 'Total RNA isolation mini kit' (Agilent Technologies).
Similar(58)
As shown in Figure S3, this approach significantly reduced sample-to-sample variations in RUD calculation: Similar biological samples processed at different times had closer normalized RUD (nRUD) values than not normalized ones.
We imaged several phantom and biological samples at all wavelengths.
We abstracted the simulated cord blood concentration at delivery as the common prenatal exposure estimate across cohorts (vs. measures taken in different biological matrices sampled at different times).
Feature selection for gene expression data aims at finding a set of genes that best discriminate biological samples of different types.
It is impossible to analyze a large data set from numerous biological samples with different traits along with their technical and biological replicates when only one RNA sample can be processed at a time.
This powerful approach allows comparison of biological samples from many different sources.
The three biological replicate pools at each developmental stage shared a similar expression pattern, whereas samples at different stages exhibited unique more or less expressed genes.
To be regarded as differentially expressed between the DA and E3 rat, a gene should differ in the same direction between two different biological samples (taken at two time points) when analyzed by at least two different methods.
The level at which molecules are expressed in a biological sample, under different conditions, often holds information about their mechanistic role(s).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com