Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Each biological sample was run in technical triplicates.
cDNA from each biological sample was run in triplicate, using specific primer pairs (available upon request).
Each biological sample was run in triplicate, RPL4 was used to standardize the relative expression of all genes investigated.
Fragment specificity was checked in melting curves and each biological sample was run in duplicate in the qRT-PCR.
Template cDNA corresponding to 4 ng of RNA was added to each PCR reaction and each biological sample was run in technical duplicates for each gene.
Similar(55)
Each sample was run in triplicate and 3 5 biological samples were run for each of the experimental conditions.
Every RT-PCR experiment was repeated with three biological samples and each sample was run in triplicate.
Each sample was run in biological triplicate, of which 3 technical replicates were performed.
Each sample was run with three biological and technical replicates and significance tests among replications were performed with the t-test.
Three biological replicates were used for each experiment, each sample was run in triplicate and the results were averaged.
Five biological replicates of each sample were analyzed, and each sample was run in triplicate.
More suggestions(18)
biological sample was taken
biological sample was presented
biological sample was placed
biological sample was sequenced
biological sample was found
biological sample was carried
biological sample was prepared
biological sample was composed
biological sample was collated
biological replicate was run
biological sample was detected
biological sample was achieved
biological sample was examined
biological sample was reported
biological sample was obtained
biological sample was analyzed
biological sample was collected
biological sample was used
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com