Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "biological replicates were" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific contexts, particularly in research involving experiments or studies that require multiple samples to ensure reliability.
Example: "In our study, biological replicates were collected to assess the consistency of the results across different trials."
Alternatives: "biological samples were" or "biological repetitions were".
Exact(60)
Two biological replicates were used.
Three biological replicates were analyzed.
Three biological replicates were performed for each group.
Seven biological replicates were used for each treatment.
Three biological replicates were performed, similar results were obtained.
Three biological replicates were performed and similar results were obtained.
For each genotype and condition, 7 biological replicates were measured.
Twenty biological replicates were set for each paired group.
Sixteen biological replicates were set for the assay.
Three biological replicates were performed for each treatment.
Two biological replicates were tested for each condition.
More suggestions(22)
biological were
biological replicates were employed
biological replicates were spread
biological replicates was accepted
biological replicates were replicated
biological replicates were examined
biological replicates were utilized
biological replicates were then
biological replicates were mixed
biological replicate was visualized
biological replicates were discarded
biological replicate were mixed
biological replicates were peformed
biological replicates were removed
biological replicates was validated
biological replicates were assigned
biological replicates was split
biological replicates were transferred
biological replicate was spotted
biological replicates were cultivated
biological replicates were maintained
biological weapons were
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com